Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم وجود الضرر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عدم وجود الضرر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Government of China had stated that failure to comply would not entail any liability in the absence of damage.
    كما أن حكومة الصين ذكرت أن عدم الإمتثال لا تترتب عليه أية مسؤولية في حال عدم وجود ضرر.
  • 4.8 The State party further submits, only by way of precaution and notwithstanding inadmissibility for lack of grievance, lack of exhaustion of domestic remedies, which, in this case, would be the filing, in admissible fashion, of a constitutional complaint.
    4-8 وتؤكد الدولة الطرف كذلك، من باب التحوط فقط وبرغم عدم مقبولية الشكوى لعدم وجود ضرر، عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وهو، في هذه الحالة، تقديم شكوى دستورية بالشكل المقبول قانونيا.
  • Portugal views with some concern the lack of definition of “significant harm” (draft article 6) and of “significant adverse effect” (draft article 14).
    تنظر البرتغال ببعض القلق إلى عدم وجود تعريف لمصطلح ”ضرر ذي شأن“ (مشروع المادة 6) ولمصطلح ”أثر سلبي كبير“ (مشروع المادة 14).
  • Eastern Counties Leather PLC, has revisited the rule in Rylands v. Fletcher and has questioned whether indeed it sought to establish new law or was only a statement of the law existing at the time and whether it could be applied in the absence of foreseeability of the harm resulting from the actions of the defendant.
    v. Eastern Counties Leather PLC، وتساءل مجلس اللوردات عما إذا كانت تلك القاعدة تسعى إلى إقرار قانون جديد أو أنها ليست فقط إلا تأكيداً للقانون القائم في ذلك الوقت وعما إذا كان يمكن تطبيقها في حالة عدم وجود توقع للضرر ناشئ عن تصرفات المدَّعى عليه.
  • As stated in paras. 29-30, the Panel does not consider that the absence of prior proof of damage constitutes a valid objection to the award of compensation for reasonable monitoring for the purposes of paragraph 35(d) of Governing Council decision 7.
    وكما ذكر في الفقرتين 29 و30، لا يعتبر الفريق أن عدم وجود دليل مسبق على الضرر يشكل اعتراضا صحيحاً على منح تعويض عن تكاليف الرصد المعقول لأغراض الفقرة 35(د) من مقرر مجلس الإدارة 7.
  • The wish to secure equal treatment of domestic and foreign victims of a single damage-causing event, the absence of a threshold in existing special civil liability regimes and the conceptual difficulties flowing from the transposition of the threshold of damage from international relations to transnational relations continued to provide a solid foundation for his Government's conviction that a threshold of damage should not be included in the draft principles.
    وثمة استمرارية لتوفير أساس معيّن لما تراه حكومة هولندا بأنه لا يجوز إدراج عتبة للضرر في مشاريع المبادئ، وذلك في ضوء الرغبة في كفالة معاملة متساوية للضحايا المحلية والأجنبية لحادث واحد مسبب للضرر، وعدم وجود عتبة ما في نظم المسؤولية المدنية الخاصة الراهنة، والصعوبات المفاهيمية المنبثقة عن نقل عتبة الضرر من مجال العلاقات الدولية إلى مجال العلاقات عبر الحدود الوطنية.